Oferta

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE

Urzędy, sądy i inne instytucje wymagają zazwyczaj poświadczenia tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego. Dotyczy to między innymi takich dokumentów jak umowy handlowe, akty notarialne, akty urodzenia, świadectwa, dyplomy i wielu innych.

TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE

Oferujemy tłumaczenia prawnicze, ekonomiczne, techniczne, medyczne, stomatologiczne i wiele innych. Tłumaczenia wykonywane są wyłącznie przez wykwalifikowanych tłumaczy z bogatym doświadczeniem w danej dziedzinie. Gwarantujemy precyzję i dbałość o szczegóły.

POMOC JĘZYKOWA

Oferujemy tłumaczenia pisemne lub ustne korespondencji otrzymanej z zagranicy, takiej jak listy z urzędów lub od dalekiej rodziny. Pomagamy w sporządzaniu pism urzędowych w języku obcym, wykonujemy telefony za granicę w celu wyjaśnienia sprawy.


DOKUMENTY SAMOCHODOWE

Wykonujemy tłumaczenia wszelkich dokumentów samochodowych potrzebnych do rejestracji pojazdu sprowadzonego z zagranicy. Są to karty pojazdu, dowody rejestracyjne, umowy sprzedaży, dokumenty celne i wszelkie inne dokumenty wymagane przez dany urząd.

TŁUMACZENIA USTNE

Oferujemy tłumaczenia ustne, zarówno przysięgłe jak i zwykłe. Obecność tłumacza przeysięgłego może być konieczna podczas takich czynności jak podpisanie aktu notarialnego u notariusza lub ślub cywilny oraz w wielu innych sytuacjach.

KOREKTY

Zapraszamy do skorzystania z oferty weryfikacji tłumaczenia. Dokonujemy korekty tłumaczenia pod względem stylistycznym i terminologicznym. Na życzenie możliwość korekty przez native speakera.


CENNIK

Poniżej przedstawiamy orientacyjne ceny za jedną stronę tłumaczenia. Zapraszamy do kontaktu w celu darmowej wyceny tłumaczenia.

Jedna strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków, a tłumaczenia zwykłego to 1800 znaków

JĘZYK CENA
na polski
CENA
na język obcy
NIEMIECKI 35 40
ANGIELSKI 40 45
FRANCUSKI 40 50
ROSYJSKI 50 55
WŁOSKI 55 60
NIDERLANDZKI 65 70
HISZPAŃSKI 65 70
SZWEDZKI 70 75
DUŃSKI 80 85
NORWESKI 90 100

Brakuje interesującego Cię języka - skontaktuj się z nami i zapytaj.


Jak zamówić tłumaczenie

1

  • Wyślij tekst na
  • kontakt@sensart.pl

2

  • Poczekaj
  • na odpowiedź

3

  • Potwierdź
  • i zapłać

O FIRMIE

Rzetelność

Tłumaczenia Sensart to jakość i precyzja. Dokładamy wszelkich starań, aby każde zlecenie zostało należycie wykonane i spełniało oczekiwania klienta.

Terminowość

Dbamy o czas naszych klientów. Tłumaczenia wykonujemy zawsze w uzgodnionym terminie. Staramy się pomagać także w pilnych tłumaczeniach realizowanych nawet na ten sam dzień.

PROFESJONALNA OBSŁUGA

Zadowolenie klienta to nasz priorytet. Gwarantujemy krótki czas oczekiwania na odpowiedź oraz sprawną realizację zlecenia. Odpowiadamy na wszelkie pytania i podpowiadamy możliwe rozwiązania.

INDYWIDUALNE ROZWIĄZANIA

Każdy tłumacz wie, że nie ma dwóch identycznych tłumaczeń. Tak samo jest w przypadku zleceń. Dlatego też do każdego klienta podchodzimy indywidualnie i proponujemy najlepsze dla niego rozwiązanie.

NOWOCZESNE NARZĘDZIA

Wykorzystujemy nowoczesne programy wspomagające pracę tłumaczy. Gwarantuje to wysoką jakość nie tylko tłumaczenia ale i efektów graficznych. Przede wszystkim przyspiesza też termin realizacji.

DOŚWIADCZENIE

Biuro Tłumaczeń Sensart współpracuje wyłącznie z zawodowcami. Nasi tłumacze posiadają bogate doświadczenie, które wzbogaca ich warsztat językowy oraz wiedzę fachową.

FAQ

  • Ile będzie mnie kosztować tłumaczenie?
  • Koszt tłumaczenia oblicza się na podstawie liczby stron przeliczeniowych przetłumaczonego tekstu. Jedna strona przeliczeniowa zawiera 1125 znaków (tłumaczenie przysięgłe) lub 1800 znaków (tłumaczenie zwykłe). Jeśli nie wiesz ile znaków ma twój tekst, wyślij go do darmowej wyceny.

  • Ile tekstu mieści się na jednej stronie przeliczeniowej?
  • Jedna strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków.
    Jedna strona tłumaczenia zwykłego to 1800 znaków.

  • Ile czasu trwa tłumaczenie?
  • Czas potrzebny na wykonanie tłumaczenia zależy od długości i stopnia trudności tekstu. Aby poznać dokładny termin realizacji, skontaktuj się z nami.

  • Czym się różni tłumaczenie przysięgłe od zwykłego?
  • Tłumaczenie przysięgłe (inaczej poświadczone lub uwierzytelnione) jest wykonywane przez tłumacza przysięgłego, zaprzysiężonego przez Ministra Spraw Zagranicznych. Takie tłumaczenie jest opatrzone pieczęcią tłumacza i jest uznawane we wszystkich urzędach i instytucjach.

  • Jak zamówić tłumaczenie?
  • Wyślij skan tekstu mailem na adres kontakt@sensart.pl. Skontaktujemy się z Tobą i przedstawimy ofertę tłumaczenia oraz ustalimy szczegóły. Po potwierdzeniu zlecenia i dokonaniu wpłaty na konto przystępujemy do realizacji zlecenia.

KONTAKT

SensArt
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące cen lub teminów nie wahaj się i skontaktuj się z nami.

Kłanino 20/5, 84-107 Starzyno

+48 600 191 866

kontakt@sensart.pl

www.sensart.pl